📖有关They Call It Love : The Politics of Emotional Life
slug
They-Call-It-Love
status
Published
tags
看点书
summary
大概是读后感吧。
type
Post
date
Jan 31, 2024
看标题就知道这本书试图引起人们对emotion labour(包含情绪的支持以及家务)作为一种工作、劳动的注意,而不要以“爱”之名来绑架、或忽视生活中承担了大量此类劳动的人(绝大多数情况下都是女性)。作者将emotion labour视为资本主义社会的一环,阐释了其中的性别角色塑造和剥削,最后在提出反抗的解法时把矛头指向了传统的家庭结构——束缚和捆绑传统性别角色分工的框架本身。
作者的阐述十分顺畅,这种顺畅并不来源于语言的表达,而是因为她的观点和推论太过合理,像是目睹已久的自然现象被陈述成书。阅读时除了对理论本身的理解,我也对比着分析了自己。我无意转述书中所有的主要观点,只想试着用这些观点来解释自己:
- 情绪劳动是资本主义社会运转不可获取的一环,男性能够顺利完成工作是靠家庭为其提供情绪支持、解决家务问题。人在劳动市场上换取的报酬只对应了在工作情境中显性的工作内容,而且资本家能够赚钱靠的就是压榨剩余价值,所以社畜能够领到的薪水肯定是低于自己创造的劳动价值的。这份低廉的薪水也完全没有考虑和支付显性劳动背后的情绪劳动,不管是社畜本人在工作中提供的情绪劳动,或是社畜的伴侣为其工作提供的情绪/家务支撑。
- 情绪劳动大多都是由女性提供的,女性从小就被教育和塑造成为更善于觉察和表达情绪和情感的人,男性则不需要具备“温柔“、“细腻”这种特质,相应地女性也不需要学习过硬的技能,因为社会已经预设好了男性会进入劳动市场进行工作,而女性则“只”需要准备好提供情绪劳动。
- 在传统的一夫一妻制家庭结构背景下,身为女性的职责就是为男性提供情绪劳动。在这个意义上,成为异性恋是才是符合女性职业操守的,在异性恋的标签下,隐藏的是为男性工作和服务。为了确保男性都能得到自己分配的那个保姆,女同性恋和其它拒绝与男性进入婚姻的女性都会被划为异类,受到谴责和惩罚。不和男的结成家庭就是对女性职责的叛逃。
我想到的是,我从来就不太会提供情绪支持,读研、甚至开始工作之后才意识到说话需要考虑别人的感受。这跟我妈的教育和榜样不无关系,我妈直至现在也是一个只考虑解决实际问题,不多给情绪一分关注和空间的人。这样的好处是我跟别人相处非常省力,因为我不用耗费心神控制自己,让别人舒服。坏处也很明显,当一个人对情绪不加控制,其破坏性也是容易想象的。当一个女的,不对别人提供情绪劳动还时常展现出攻击性,自然就成了一个异类。习惯了女性为他们提供情绪劳动的男的自然不会接受我这种没有“职业道德”的女的。我小时候有几次被男同学教育说我说话不好听,现在想一下如果我是个男的,他们会对我这么说吗?为什么当时还是小孩的男的,就觉得他们可以教训别人?所以我会和女生进入亲密关系似乎也顺理成章,并且在当前的恋爱中,我也经常是索取情绪支持,被支持的那一方。
最后附上本书的链接: